Critical Study on Collocation as Source of Translation Unacceptability: Indonesian Students’ Experiences

Lubis1, Syahron (2020) Critical Study on Collocation as Source of Translation Unacceptability: Indonesian Students’ Experiences. In: Current Research in Education and Social Studies Vol. 4. B P International, pp. 97-106. ISBN 978-93-89816-41-9

Full text not available from this repository.

Abstract

The aims of the present study are to explore wrong English collocations made by some Indonesian
English learners and to find out the causes of the wrong collocations. Twenty seven wrong English
lexical collocations and nine wrong grammatical collocations collected from the students’ translation
and writing assignments have been examined. After comparing the patterns of English collocations
and the Indonesian collocations it is found out that the erroneous English collocations are attributed to
four causes: (1) Learners’ lack of knowledge of collocation, (2) Differences of collocations between
English and Bahasa Indonesia, (3) Learners’ low mastery of vocabulary and (4) Strong interferences
of the learners’ native language. It is suggested that the students should be informed that collocation,
like grammar, is one aspect of not only English but all other languages that should be learnt if they
want their English sound natural and good command of vocabulary can contribute to the constructing
of correct collocations.

Item Type: Book Section
Subjects: Eprint Open STM Press > Social Sciences and Humanities
Depositing User: Unnamed user with email admin@eprint.openstmpress.com
Date Deposited: 24 Nov 2023 05:05
Last Modified: 24 Nov 2023 05:05
URI: http://library.go4manusub.com/id/eprint/1760

Actions (login required)

View Item
View Item